颜真卿的《祭侄儿文稿》,是在众所周知的原因到了台北。藏于台北故宫博物院的文物实在太多。对于这件国宝中的明珠,也就只有现在这波不忠不孝的败家子才会干出这样的事。
颜真卿的《祭侄儿文稿》,迄今一千三百年,用弱不经风来说,都不足以形容这件国宝的脆弱。每做一次公开展出,都会使它受到很大的伤害。更不用说远渡重洋,跋山涉水的路途颠簸。
在书法作品中,颜真卿的这件作品,是仅次于王羲之《兰亭序》的经典杰作。王羲之的《兰亭序》真迹早在唐太宗死时作了殉葬品。现在的《兰亭序》,全是临摹的,而《祭侄儿文稿》则是颜真卿的亲笔墨迹。其价值不是现存的临摹本《兰亭序》所能比。
很多人对颜真卿《祭侄儿文稿》的书法水平持怀疑的态度,认为这篇作品涂抹的不成样子,怎么会是一篇高水平的书法作品呢?肯定是后人对颜真卿义薄云天,忠肝义胆的气节所感,爱其人,便无限制的把颜真卿的书法抬高到了比书圣比肩的高度。这就是现代学习书法人的悲哀。在他们眼中,书法不能大,不能小,不能行,不能草,只有在十公分左右的某某某人写的不欧不赵的字,才是书法。这种错误的认识,比明清时期的馆阁体更加的残害书法的发展。
古代人对《祭侄儿文稿》,是以学习的眼光对待的。是学习颜真卿的书法的用笔方法。不是去看他涂抹的笔墨。颜真卿写这件作品,是在痛失亲人,饱含着国仇家恨的悲愤中挥笔而书。这是一篇草稿。懂书法的人都知道,无意于佳的书写,最能充分的发挥出他的书法水平。颜真卿的行书,即便是最不喜欢他楷书的米芾,也不敢有二意,也给了极高的评价。
《祭侄儿文稿》,是在唐玄宗时,安禄山发动叛乱,颜真卿与其堂兄颜臬卿奋勇抵抗。颜臬卿与其子颜季明镇守的常山郡失守,在安禄山的威逼利诱下,颜臬卿大义凛然,破口大骂,视死如归,全家三十多口人被安禄山杀害。在两年以后颜真卿收复常山郡,寻得侄子季明的遗体,写下了这篇千古流传的《祭侄儿文稿》。这样一篇即有故事背景,又有书法底蕴的旷世杰作。却被他们随便借出。他们心里才是藏有不可告人的阴谋。
根据国家文物出镜管理规定,有一定历史、科学和艺术价值的或比较稀见的外国文物图书。以上珍贵或重要文物,除按有关规定由国家文物局特许批准或专门呈报国物院审核批准外,一律禁止出境。《祭侄文稿》历史悠久,对中国书法发展历程有重要意义,为天下第二行书,因此像这类文物根本不能出国展览!
其他网友回答:谢邀。交流是好事,只望保护好。
其他网友回答:‘谢悟空邀。对此问题我这么看,台湾当局既已将《祭姪文稿》等珍贵文物借往日本展出,第一,放心。第二,放心。第三,还是放心。你不放心,她就不往外借了吗?不必!对于文博界的一些文物交流守则的履行上,不必低估台北故宫博物院。当然,许多网友义愤填膺,抗议蔡英文,也完全必要i完全对头!
其他网友回答:谈《祭侄文稿》就必须与《兰亭集序》比较:前者是悼文,夹叙夹议,心潮澎湃、情绪诸层推进,都通过书法造型和章法表现的淋漓尽致,个性鲜明,艺术感染力触及人心,此行书可直接过渡草书;后者作品通篇变化不大,造型个个为雕饰完美的物件,个性平和,赏玩情趣,书法与被书内容不相干,尤其文中对人生感叹处无波澜造型和章法,此书法即是摹百遍也无法过渡到草书,原因欠激情。《祭侄文稿》会轰动日本,被灵魂艺术感动。
其他网友回答:谢邀请。首先台湾为撫媚日本,把将近1260多年的、质地非常脆弱的、书法国宝、是世界行书之宝《祭侄文稿》送给日夲展出糟蹋!表示强烈愤概!
上一篇:练习书法能修身养性吗?